|
Zlatoje Martinov
Odgonetnuta tajna Dahaua
Zatočeništvo patrijarha
srpskog Gavrila i vladike Nikolaja Velimirovića za vreme nemačke
okupacije najčešće se povezuje sa njihovim tobožnjim stradalništvom,
“mučeništvom za pravoslavnu veru i otadžbinu”. Taj stav, premda bez
ikakvog realnog osnova, danas, nažalost, dominira u našoj
publicistici i istoriografiji. Štaviše, svaki pokušaj objektivne
istorijske nauke da demistifikuje to “mučeništvo” i “stradalništvo”
i pokaže stvarnu sliku o njihovom zatočeništvu, kako u okupiranoj
zemlji (Rakovici, Ljubostinji, Vojlovici), tako i u Nemačkoj, u
logoru Dahau, nailazi na žestoke osude Srpske pravoslavne crkve,
odnosno njenih velikodostojnika. Autori takvih pokušaja bivaju
podvrgavani oštrim i nemilosrdnim kritikama i stigmatizovani kao
nepatrioti i duhovni izrodi.
Slično prolazi, svedoci smo,
i knjiga Predraga Ilića o kojoj danas na ovom eminentnom skupu
govorimo, a bogme i sâm autor, iako je uložio ogroman
naučno-istraživački napor da – tragajući po vrlo oskudnoj, ali i
izuzetno šarolikoj literaturi o ovom pitanju (memoarska građa,
sećanja, uzgredna zapažanja o internaciji dvojice velikodostojnika
SPC u delima koja za osnovu imaju sasvim drugu temu, novinski napisi,
feljtoni, polemike u emigrantskoj, pre svega u četničkoj i
ljotićevskoj štampi na Zapadu i sl.), kao i po državnim i crkvenim
arhivima – utvrdi činjenično stanje. A ono se dugo skrivalo unutar
Srpske pravoslavne crkve i, osim oveštalih floskula o “nečuvenom
martiru” ove dvojice (a naročito kada je o episkopu Nikolaju reč),
njihova internacija je bila istinska tabu tema o kojoj se nije smelo
pričati, a kamoli detaljnije istraživati.
Crkvi je odgovarala vešto
smišljena i često ponavljana fraza da je vladika Nikolaj mučenik i
da je tokom internacije, i naročito “zarobljeništva” u logoru Dahau,
bivao izložen najvećim stradanjima, poput ranohrišćanskih svetaca.
Zapravo, tokom perioda od nekih četrdesetak godina nakon Drugog
svetskog rata u našoj široj javnosti se zatočenje patrijarha Gavrila
Dožića i vladike Nikolaja Velimirovića gotovo uopšte nije spominjalo
zbog ateističkog karaktera države i odnosa ove dvojice, a naročito
vladike Nikolaja, prema komunističkom režimu. Naime, dok se
patrijarh Gavrilo samovoljno vratio u zemlju 1947. godine, priznao
Titov režim i ponovo preuzeo patrijaršijski tron, dotle je Nikolaj
otišao u Ameriku i do svoje smrti 1956. bio ogorčeni protivnik nove
Jugoslavije.
Buđenjem velikosrpskog
nacionalizma ozvaničenog Miloševićevom instalacijom na vlasti
sredinom i krajem osamdesetih, a naročito tokom ratnih devedesetih
godina, počeo se prvo u krilu Srpske pravoslavne crkve, a docnije u
celom društvu, preko tekstova pojedinih crkvenih velikodostojnika (Amfilohija
Radovića, Atanasija Jeftića, Jovana Velimirovića, Artemija
Radosavljevića), razvijati mit o svetosti vladike Nikolaja upravo na
osnovi njegovog “stradalništva u zloglasnom logoru smrti u Dahauu”.
Kao što je našoj javnosti poznato, mošti vladike Nikolaja prenete su
1991, uz veliku pompu, iz Amerike u njegovo rodno mesto Lelić kraj
Valjeva, što je bio prvi korak ka njegovom kanonizovanju. Dvanaest
godina kasnije (2003), uprkos mnogim kontroverzama vezanim za njegov
ne baš svetački život i rad, pa i prvobitnom protivljenju samog
patrijarha Pavla (“postoje neke okolnosti u njegovom životu koje
zasad onemogućavaju da bude kanonizovan”), Crkva će ga proglasiti za
sveca, po značaju “prvog posle Svetog Save”.
U svim tim tekstovima i
panegiricima nije bilo nimalo ozbiljnih pokušaja da se istraže
činjenice o datumu odlaska, dužini boravka i tretmanu vladike
Nikolaja i patrijarha Gavrila u Dahauu. Štaviše, patrijarh Gavrilo (koji
očito nije figurirao kao kandidat za sveca!) u tim tekstovima
crkvenih, ali i nacionalistički ostrašćenih svetovnih pisaca, gotovo
da nije bio uopšte pominjan, a nekmoli glorifikovan. Ako ga je ko i
pominjao, to je bilo zato što je bio zatočen zajedno sa Nikolajem,
dakle bio je neka vrsta uzgredne pojave, odnosno “kolateralne štete”
u procesu hotimične idealizacije ličnosti i dela vladike Nikolaja
kao prve stepenice ka izgradnji njegovog kulta i svetačkog oreola.
Upravo stoga autori brojnih
hvalospeva o Nikolaju nimalo nisu poklonili pažnje tome šta se
zaista zbivalo sa njim (i sa Gavrilom) u Dahauu, već su ponavljali
sopstvene i tuđe priče o njegovom mučeništvu. Ova knjiga, međutim,
prvi put u našoj istoriografiji, na ozbiljan i naučno fundiran način
obrađuje ovu temu. Ovde ostavljam po strani istoriografiju bivših
prostora SFRJ koja se bavi Nikolajem Velimirovićem. Tu, pre svega,
mislim na studiju Ljubice Štefan. Ali kod nas, u Srbiji, ovo je prvi
pokušaj celovitog sagledavanja ovog pitanja. Naime, komparirajući
sve što je kod nas do danas objavljeno kako u feljtonistici, tako i
u istorijskoj nauci, uključujući u analizu i strane, pre svih
nemačke izvore (a oni su brojni i mnogo pouzdaniji od srpskih), i
naročito kada je 2002. godine Srpska pravoslavna crkva za javnost
otvorila arhivsku građu o episkopu Nikolaju, autor je mogao da se
upozna sa dotad nepoznatim momentima njegove biografije i sa
službenom prepiskom koja je vođena između kvislinške Nedićeve vlade
i Svetog sinoda, odnosno skopskog mitropolita Josifa koji je
zamenjivao patrijarha Gavrila. Ta građa je pomogla autoru da sklopi
mozaik zbivanja i da našoj javnosti prezentuje jednu, istina
sintetičku, ali i vrlo pouzdanu verziju o vremenu odlaska Nikolaja i
Gavrila iz manastira Vojlovica kod Pančeva u Dahau, trajanju
logorisanja i njihovom tretmanu u tom logoru.
Šta je autor ove korisne
studije – koja je rezultat neverovatno velikog i savesnog
istraživačkog napora – izveo kao zaključak?
Patrijarh Gavrilo i vladika
Nikolaj nisu bili zatočeni u koncentracionom logoru Dahau tokom cele
okupacije Jugoslavije, kako to tendenciozno i neistinito tvrde
njihovi biografi i pojedini crkveni pisci. Iz temeljnog pregleda
svih relevantnih dokumenata i njihovim međusobnim kritičkim
upoređivanjem dolazi se do zaključka da su obojica stigli u Dahau
25. septembra 1944. godine i da su tamo bili najdalje do kraja
oktobra, a svakako ne duže od 7. novembra iste godine, što znači da
su u konfinaciji proveli jedva nešto više od mesec dana. Ovakva
tvrđenja imaju jako uporište u nekoliko nezavisnih dokumenata. Jedan
koji ću citirati, a koji u svojoj knjizi navodi Ilić, jeste fragment
iz neke vrste dnevnika Đorđa Kolakovića, jednog od Ljotićevih
pristalica, koji je, studirajući agronomiju, još od 1942. godine
živeo u Beču:
“Koliko se sećam, oko 10.
oktobra 1944. godine, stigao je u Beč general Milan Nedić sa svojom
vladom. Prilikom moje prve audijencije kod generala Nedića u hotelu
‘Bristol’, stavio mi je do znanja da će biti pušteni iz
koncentracionog logora Dahau njegova svetost patrijarh srpski
Gavrilo i episkop žički dr Nikolaj Velimirović, i da ja gledam da ih
dočekam i što je najbolje moguće smestim u Beču. Ne sećam se tačno
datuma, ali verujem da to bilo negde oko 15. oktobra 1944. godine
kada smo dobili tačan izveštaj o dolasku voza u kome će biti njegova
svetost patrijarh Gavrilo Dožić i episkop žički dr Nikolaj. Na
železničku stanicu smo izašli prota Vlastimir Šipka, paroh srpske
crkve u Beču, manastirski đak i bogoslov Mirković, koji je bio
dirigent našeg crkvenog hora, i ja. Na peronu stanice tog hladnog
jesenjeg dana sačekali smo dugu kompoziciju voza koji je stigao u
Beč. Već pri kraju... videli smo prvo kamilavku njegove svetosti
patrijarha Gavrila i njegovu visoku priliku... za patrijarhom je
išao vladika Nikolaj. Iza njih se pojavio Jova Saračević...”
Da su Gavrilo i Nikolaj
izašli iz Dahaua pre kraja oktobra meseca, svedoči i jedan tekst
novinara i publiciste, takođe ljotićevca, Milana Jovanovića
Stojimirovića: “...kada sam se oktobra 1944. našao u izbeglištvu u
Minhenu, ja sam tu čuo od Srba da su njih dvojica u svešteničkom
odeljenju logora Dahau. I pored sve strogosti režima u tome logoru,
ovi Srbi su imali neku tajnu vezu sa ljudima u njemu. Ja sam preko
njih poslao Nikolaju jednu kutiju od sto cigareta ‘morava’ i pitao
ih da li mu treba što od medikamenata, a odmah sam pisao Damjanu
Kovačeviću u Beč da mu javim gde se nalaze patrijarh i dr Nikolaj,
moleći ga da učini sve da se ti ljudi puste i izbave... Nekoliko
dana docnije, Kovačević mi je javio da su mere za puštanje
preduzete... A nepunu nedelju dana iza toga jedna nemačka slikarka,
koja nije bila Hitlerovka, došla je k meni i rekla mi da se dva
srpska crkvena poglavara (zwei serbishe Kirhenfursten) nalaze u
jednome hotelu na jezeru Šlirze u Bavarskoj... Tada mi je bilo jasno
da ih Nemci nisu mogli niti hteli da neposredno iz logora otprave u
Beč, nego su ih prvo držali u Šlirzeu da se koliko toliko oporave,
operu i odmore od dahauskih užasa, pa su im tek onda dali dozvolu da
idu u Beč.”
Kakav je bio stvarni tretman
vladike Nikolaja i patrijarha Gavrila u Dahauu? Da li je bilo
“užasa”, kako retorički veli Stojimirović, za dvojicu crkvenih
velikodostojnika u logoru Dahau?
Na osnovu svih raspoloživih
dokumenata, autor ove knjige je dokazao da nije. Naime, obojica su
bili smešteni u paviljon sa posebnom namenom za visoke političke i
verske ličnosti, tzv. počasni bunker. Nisu bili mučeni, maltretirani
i izgladnjivani, omalovažavani i vređani kao ostali logoraši, niti
su morali da idu na prisilan rad. Oni su uživali status “počasnih
zatvorenika”, privilegovanih ne samo u odnosu na obične logoraše
nego i u odnosu na ostale “počasne” zatvorenike. Nisu morali da nose
logorsku odeću, nisu dobijali logoraške brojeve, nisu bili brijani
ni šišani, uz svešteničku odeću mogli su da zadrže časovnike i druge
lične stvari, dobijali su kvalitetnu hranu iz kuhinje za esesovce,
uživali redovnu zdravstvenu zaštitu (ona je u više navrata u samom
logoru ukazivana i Gavrilu i Nikolaju!), mogli su da čitaju časopise
i knjige, vladika Nikolaj je čak imao vremena i za razmišljanje i
pisanje svojih tekstova, mogli su da slobodno šetaju izvan “počasnog
bunkera”. Održavali su kontakte sa spoljnim svetom preko Srba iz
Minhena i od njih dobijali cigarete i druge potrepštine, što im,
očigledno, logorske vlasti nisu zabranjivale.
Zašto su ova dvojica srpskih
crkvenih velikodostojnika imali takav tretman?
Nije nepoznato da je episkop
Nikolaj pre rata imao velike simpatije za Hitlera i njegovu
nacional-socijalističku partiju, što je u više javnih nastupa
obelodanio. Njemu je nemački poslanik u Beogradu svojevremeno uručio
jedno od visokih nemačkih odlikovanja – Gvozdeni krst, kao znak
zahvalnosti nemačke vlade za razvijanje jugoslovensko-nemačkih
odnosa i saradnje. Međutim, Nikolaj će zajedno sa patrijarhom
Gavrilom 27. marta 1941. podržati Simovićevu vladu i javno preko
radija pohvaliti pučiste što su razvrgli sramni pakt. To im Nemci
nisu oprostili i, uprkos ranijim Nikolajevim zaslugama, obojicu
konfinirali: patrijarha Gavrila prvo u manastir Rakovica (od 5. maja
1941. godine – uz osmomesečni prekid jer je od novembra 1941. do
jula 1942. bio na lečenju u Beogradu – pa do 21. maja 1943), a potom
u manastir Vojlovicu (od 21. maja 1943. do 14. septembra 1944, kada
je upućen u Dahau gde je stigao 25. septembra); episkopa Nikolaja
prvo u manastir Ljubostinju (od 12. jula 1941. do 16. decembra
1942), a potom u manastir Vojlovicu (od 16. decembra 1942 do 14.
septembra 1944, kada je zajedno sa patrijarhom Gavrilom upućen u
Dahau, gde je stigao 25. septembra).
Iako su bili internirani,
obojica su imali potpunu slobodu da se kreću u manastirskom krugu,
da primaju crkvene velikodostojnike, predstavnike novoformirane
Komesarske uprave i docnije Nedićeve vlade, nedeljom su služili
liturgiju, molili se, i uopšte održavali puni i nesmetani duhovni
život. Dozvoljeno im je primanje hrane i pića, pa čak (Nikolaju kao
strasnom pušaču!) i cigareta od prijatelja i poštovalaca. Odnos
okupacionih nemačkih vlasti bio je više nego tolerantan. Gavrila su
redovno posećivali i izveštavali ga o crkvenim stvarima mitropolit
Josif i ostale vladike, a obojicu su nesmetano obilazili odmah po
internaciji šef Komesarske uprave Milan Aćimović, a docnije i
predsednik kvislinške srpske vlade Nedić i njegovi “ministri“ Olćan,
Velmar-Janković, Velibor Jonić, te vođa “Zbora” i nemački čovek
Dimitrije Ljotić, inače najbliži Nikolajev prijatelj i drugi.
Čak i samo prebacivanje u
Dahau nije bio plod nekakve nemačke želje da se ova dvojica crkvenih
velikodostojnika ponize i muče. Naprotiv, tamo su prebačeni kako ne
bi pali u ruke Titovima partizanima i boljševičkoj Crvenoj armiji
koja je nadirala prema jugoslovenskim granicama. Oni su im bili
odlična zaloga za buduće eventualne pregovore sa zapadnim
saveznicima. Oslobođeni su krajem oktobra 1944. upravo iz tih
razloga, i to na predlog nemačkog poslanika za Balkan Hermana
Nojbahera i njegovog šefa, ministra spoljnih poslova Rajha, Joakima
fon Ribentropa, uz punu saglasnost šefova RSHA Hajnriha Himlera,
Ernsta Kaltenbrunera i Hajnriha Milera. Na ovakvu odluku svojim
neprestanim molbama svakako su uticali i Milan Nedić i Dimitrije
Ljotić, koji su u svojim usmenim i pismenim zahtevima nemačkoj
strani iznosili uverenja da su dvojica duhovnika neophodni kao
simboli ujedinjenja kvislinških snaga izbeglih u Sloveniju za
“odlučnu borbu protiv partizana i komunizma” koja je trebalo da
počne u proleće naredne, 1945. godine.
Ilić ispravno zaključuje da
su Nemci sa patrijarhom Gavrilom i vladikom Nikolajem postupali
krajnje učtivo i sa uvažavanjem ne zato što su ih voleli, nego zato
što su im bili potrebni. Posle puštanja iz logora Dahau, oni su bili
smešteni u jednom hotelu u mestu Šlirze, na istoimenom jezeru, gde
su uživali tretman počasnih gostiju sa punim komforom i zdravstvenom
negom.
Kada su se oporavili, stigli
su u Beč 24. januara 1945, gde se od oktobra 1944. nalazila srpska
vlada i gde su ostvarili pune kontakte sa Dimitrijem Ljotićem,
Milanom Nedićem, Milanom Aćimovićem, šefom bivše Komesarske uprave,
koji je u tom trenutku bio izaslanik generala Draže Mihajlovića,
koji se pak nalazio u Bosni i upravo tih dana pismeno molio “Njegovu
ekselenciju poglavnika” da omogući nesmetan prolaz četničkih
jedinica kroz Hrvatsku na putu za Sloveniju, istovremeno
izražavajući nadu da će se “u ovom teškom trenutku za sve nas” i
“Vaša ekselencija” priključiti “zajedničkom frontu protiv nadiruće
komunističke nemani”. Tokom aprila 1945. patrijarh Gavrilo, a
naročito vladika Nikolaj, isticali su se redovnim obilaskom
kvislinških trupa u Sloveniji, gde su blagosiljajući “srpske junake”
vršili “smotru” trupa Srpskog dobrovoljačkog korpusa Dimitrija
Ljotića u Postojni, ali i četničkih jedinica popa Momčila Đujića,
koji je takođe bio na “slobodnoj teritoriji”. Oni su 31. marta 1945.
napustili Beč i ceo april proveli na “slobodnoj teritoriji”. Već
prvih dana aprila u Feldenu, gde su bili smešteni, posetili su ih
Momčilo Đujić, Dimitrije Ljotić, Dobrosav Jevđević, general Miodrag
Damjanović, a od Nemaca dr Alojz Šmaus, Šobergrupenfirer Odil
Globočnik i grof Černin, sin bivšeg austrougarskog ministra
spoljnih poslova. Ljotićevac i istoričar SPC dr Đoko Slijepčević je
takođe bio prisutan i o tim danima kaže: “Znam i video sam da su oni
(Nemci – prim. Z. M.) prema patrijarhu Gavrilu i prema episkopu
Nikolaju veoma pažljivi. Obojica su bili smešteni u jednom veoma
lepom hotelu... Dimitrije Ljotić se usrdno zalagao da patrijarh
Gavrilo i vladika Nikolaj dođu među naše jedinice u Sloveniji...
Razume se da su nacionalne jedinice rado pozdravile pojavu
patrijarha Gavrila i vladike Nikolaja...”
Kako su savezničke trupe sve
više napredovale prema austrijskoj granici, a bombardovanja Beča i
ostalih nemačkih gradova bivala sve razornija, Nojbaher je, iz
bezbednosnih razloga predložio Berlinu da se dvojica
velikodostojnika iz Svetog Petra kraj Gorice prebace prvo u Kicbil,
a potom u Švajcarsku. Ovaj plan su podržali Ljotić i predsednik
srpske vlade Nedić, koji se sa ostacima svoje vlade nalazio u
Kicbilu. Dimitrije Ljotić je 23. aprila dobio radio-depešu da hitno
otputuje u Sveti Petar kod Gorice da se pozdravi sa patrijarhom
Gavrilom i episkopom Nikolajem, pred njihov put u Kicbil. Tom
prilikom, Ljotić im je poneo “važna dokumenta o stanju u zemlji”,
koja je trebalo sačuvati u cilju antikomunističke propagande i
delovanja kod zapadnih saveznika. Istog popodneva, međutim, u
saobraćajnoj nesreći Ljotić je poginuo, a sutradan, 24. aprila,
sahranjen je u Svetom Petru, gde su se i dalje nalazili Gavrilo i
Nikolaj. Svom najvećem prijatelju Ljotiću episkop Nikolaj je održao
opelo i poznati govor u kom poziva na borbu protiv partizanskih
jedinica i odbranu pravoslavlja i srpstva.
Iste večeri su obojica, i
Gavrilo i Nikolaj, otputovali u Kicbil i bili smešteni u hotelu
“Grand”, gde je već nalazio Nedić sa svojim ministrima. Ispred
hotela ih je dočekao i ljubazno pozdravio Herman Nojbaher i izrazio
im saučešće povodom tragične smrti Dimitrija Ljotića. Tom prilikom,
rekao im je da će vrlo brzo biti prebačeni u Švajcarsku odakle će
moći da nastave borbu protiv komunista. Međutim, 1. maja 1945.
Nojbaher je posetio patrijarha Gavrila i episkopa Nikolaja i
saopštio im da su “nažalost, putevi prema Švajcarskoj dovedeni u
opasnost od američkih i francuskih trupa, te je nemoguće u ovom
trenutku napuštati Kicbil”. Ali 8. maja 1945. Amerikanci su ušli u
Kicbil, tako da od puta u Švajcarsku nije bilo ništa. Već pomenuti
Slijepčević navodi sledeće: “Američki general je već sutradan
posetio generala Nedića, a zatim episkopa Nikolaja. Sa episkopom
Nikolajem, koji je znao engleski, otišao je kod patrijarha. I
patrijarhu i episkopu Nikolaju ponuđene su dve mogućnosti: da odu u
dobrovoljnu emigraciju ili da se vrate u otadžbinu...”
Iz Ilićeve knjige jasno
proizlazi zaključak da mi do danas nismo imali celovitu i istinitu
verziju internacije patrijarha srpskog Gavrila Dožića i episkopa
Nikolaja Velimirovića, kako u pogledu dužine njenog trajanja, tako
ni u pogledu tretmana koji je bio prema njima primenjen. Nekritičkim
pisanjem crkvenih autora prikrivane su osnovne činjenice o toj
internaciji, izmišljana tobožnja mučenja i torture, sve u cilju
razvijanja mita o stradalništvu obojice, a naročito Nikolaja, kako
bi se lakše prihvatila ideja nekolicine ekstremnijih srpskih
episkopa o proglašenju Nikolaja za sveca, što je na kraju i
učinjeno. Autor na neki način “okrivljuje” i vancrkvene pisce Titove
Jugoslavije, dakle istoričare, koji su iz oportunističkih razloga
izbegavali da se bave ovom temom upravo iz razloga da se,
rezultatima temeljnog istraživačkog rada na ovu temu, odnosno
otkrivanjem pune istine, ne pomute dobri odnosi Titovog režima sa
Srpskom pravoslavnom crkvom i osobito patrijarhom Germanom.
Zaključak koji izvodim mogao
bi glasiti: uz puno uvažavanje neporecive duhovne i intelektualne
veličine vladike Nikolaja, on pak, zbog svojih ličnih osobina i
načina života (iako monah, nije baš dosledno živeo asketski i
podvižnički kako to nalažu manastirski tipici), nije mogao biti
svetac. Crkva je Nikolaja trebalo da s pravom veliča kao našeg
najboljeg teologa (možda i boljeg od ave Justina Ćelijskog), još
više kao verskog učitelja i filozofa, i tada nikakvih nesporazuma sa
istorijskim činjenicama ne bi bilo. Ne bi bilo ni disputa koji se
poslednjih godina rasplamsao, a možda ni ovog našeg današnjeg
razgovora, za koji držim da je vrlo važan i podsticajan i da vodi
istinskom i nepristrasnom pokušaju da se iz raznih uglova i
različitih vizura sagleda celokupan život i delo vladike Nikola.
Ovom Ilićevom knjigom naša
istoriografija je u značajnoj meri demistifikovala mitove i
poluistine koje su plasirali, i koje i dalje plasiraju, neki crkveni
pisci u vezi sa nimalo svetačkim životom episkopa Nikolaja i
njegovim “svetačkim stradalništvom”. Konačno je odgonetnuta “tajna
Dahaua”.
(Autor je publicista i jedan od urednika lista Republika;
izlaganje na okruglom stolu posvećenom knjizi Srpska pravoslavna crkva i tajna Dahaua Predraga Ilića,
koji su 09. juna 2007. organizovali NSPM i Udruženje za političke
nauke.) |
|